Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «География»Содержание №23/2002

Досье редактора

О грамотности

К.С. Лазаревич

Горы написанного разными людьми, которые нам приходится читать, править, переписывать заново, не выглядели бы так устрашающе, если были бы в них правильные обозначения, оправданные сравнения, адекватные образы, хороший, понятный язык, грамотные иллюстрации. Газета, которую вы держите в руках, — географическая, и, казалось бы, не место в ней для рассуждений о правильности русской речи. Но учебниками, газетными статьями, словами учителя мы учим говорить детей — от маленьких до почти взрослых. Или мало нам безграмотности, которая валится на нас из радиоприемников и телевизоров, пришедшей на смену засушенной, шаблонной, канцелярской, но все же немножко более правильной речи, какую мы слышали двадцать лет назад?

Время от времени мы будем приводить в рубрике «Досье редактора» примеры того, как нужно и как не нужно писать статьи и книги по географии, касаясь не содержания и методики, а в основном формы подачи этого содержания — некоторых технических деталей и языка, его правильности и выразительности.

Мы никогда не назовем тех авторов, из работ которых взяты наши «антипримеры», — будь это школьник или профессор. Некоторые примеры, пользуясь анонимностью авторов, будем давать в утрированном виде.

 

Единицы измерения

Затруднения обычно возникают со сложными единицами. Единица скорости — метр в секунду — привычна всем, она сокращенно пишется м/c; аналогично км/ч. Дробная черта означает, что количество метров делится на количество секунд, количество километров — на количество часов. Но когда речь идет о человеко-днях или гораздо чаще встречающихся в географических текстах тонно-километрах, пассажиро-километрах или киловатт-часах, пользоваться дробной чертой нельзя: для определения грузопотока количество тонн не делят, а умножают на количество километров, писать нужно тЧкм, можно также т-км, но не т/км. Аналогично — пасс.Чкм или пасс.-км. Киловатт-часы всегда пишут кВтЧч, мегаватт-часы — МВтЧч. Нелишне напомнить здесь, что в кВтЧч или МВтЧч измеряется выработка электроэнергии электростанциями. Между тем то и дело приходится встречать в различных текстах утверждения, что мощность той или иной станции составляет столько-то кВтЧч. Мощность измеряется в киловаттах, мегаваттах или даже в гигаваттах, но никак не в киловатт-часах и т. п.*


* Употребляют иногда единицу кВтЧчас/год как характеристику мощности; громоздко, неудобно (время делят на время), но формальной ошибки нет.

 

Отношение величин

Мы можем сказать, что в одном городе выпадает втрое больше осадков, чем в другом. У нас количество осадков измеряют в миллиметрах, англичане и американцы нередко используют дюймы, но как 762 мм втрое больше, чем 254 мм, так и 30 дюймов втрое больше 10 дюймов (величины взяты те же самые). Ограничение здесь только одно: невозможно найти отношение, если в одном из двух мест осадки вообще не выпадали, делить на нуль нельзя.

И совсем другое дело с температурой. Мы уже писали однажды («География», № 15/2000, с. 4), что отношение температур нельзя вычислять ни в коем случае. Нуль осадков — это значит, что осадки вообще не выпадали. Нулевая температура — это вовсе не значит, что никакой температуры не было. Нуль на применяемой обычно стоградусной шкале Цельсия — чисто условная величина; столь же условен нуль и на шкале Фаренгейта — он соответствует –17,8 °С. И если в Москве средняя годовая температура около 4 °С, а в Сыктывкаре 0,4 °С, то это вовсе не значит, что в Москве вдесятеро теплее. Разница между температурами 15 и 30 °С куда существеннее, а ведь если вычислить отношение, то это всего вдвое. Отношение температур имеет физический смысл только в абсолютной шкале Кельвина, которая ни в метеорологии, ни вообще в географии никогда не применяется. Таким образом, отношение температур — характеристика категорически запрещенная, употреблять ее нельзя.

 

Родительный падеж

Казалось бы, все им владеют; одессизм «употребить родительного падежа» у нас редок. Но именно родительный падеж оказывается таким зловредным, что текст становится тяжело читать. Особенно трудно приходится, если родительные падежи нанизаны один на другой, один от другого зависят, тем более тогда, когда существительные, стоящие в этом падеже, отглагольные, оканчиваются на -ание, -ение.

«Осуществлялось* выполнение проекта для приобретения навыков определения учащимися ряда показателей качества окружающей среды для формирования осознанного отношения к экологической обстановке».

Здесь мы выделили жирным шрифтом существительные в родительном падеже, курсивом — суффиксы и окончания отглагольных существительных. А вот как это можно сказать иначе; выделения — те же, что и в оригинале:

«Проект выполнялся для того, чтобы школьники научились определять некоторые показатели, характеризующие качество окружающей среды, и чтобы у них формировалось осознанное отношение к экологической обстановке».


* Слова проводить, осуществлять в большинстве случаев можно смело отнести к категории слов-паразитов; они не нужны, придают речи не весомость, а тяжеловесность. Зачем осуществлять выполнение проекта, если проект можно просто выполнять?